Уважаемая редакция, здравствуйте !
Большое спасибо за ваше предложение, точнее разрешение высказать свою точку зрения по факту существования в нашей (и моей) истории и жизни такого замечательного явления, как творчество ансамбля «Битлз». Буду предельно короток, и говорить только по факту.
Главное: благодаря знакомству с жизнерадостными мажорными песнями простых ребят из «Битлз» в годы моей юности (1965-1970 гг.), я сам начал сочинять песни, стараясь делать их музыкально-красивыми, а тексты предельно простыми и ясными. Мои желания в те годы пошли дальше и, в связи с отсутствием переводов песен на русский язык, я сам придумал авторские варианты текстов на их отдельные песни, которые привожу ниже:
“I wont to hold your hand”. (фрагмент текста)
Встречая вас, поздравляя вас
Я руку вам даю,
Но вижу я, что здесь нет твоей,
А я хочу твою,
А я хочу твою, а я хочу твою.
Твою хотел бы руку вечно я держать,
Но только ясно, что один я опять, я опять, я опять…
“Can’t buy me love”.
Для тебя мои мечты – нет, не подойдут,
Пусть голоден я как волк, пусть я не обут,
Много ль надо мне от жизни - деньги всё найдут.
В жизни нашей много раз ходят по рукам
Где червонцы, где рубли, где по пятакам,
Этим деньгам путь заказан в жизни тут и там.
Can’t buy me love, love, everybody tell me so,
Can’t buy me love, love, no,no,no,no.
Захочу – свою любовь я тебе продам,
Но живую я люблю, а не скучных дам,
И поэтому плачу я деньги тут и там.
Но настаиваешь ты на своей любви,
Я беру твою любовь – трёшки и рубли,
Деньгам в жизни путь заказан, как же мне без денег жить.
Can’t buy me love, love, everybody tell me so,
Can’t buy me love, love, no,no,no,no.
Ты даёшь мне за любовь дом, козу, кровать,
Это деньги тоже ведь, если их продать,
Мне не надо этих денег, а с тебя не надо сдач.
И пускай мне не твердят, что косой мой путь,
Чек и деньги, и кредит, доллар, франк и фунт –
Всё поможет, если в руки деньги попадут.
Can’t buy me love, love, everybody tell me so,
Can’t buy me love, love, no,no,no,no.
“And I love her”.
Я говорил тебе, но повторю я,
Лишь только ты войдёшь – тебе скажу я:
«Тебя люблю».
В тебе я что нашёл ещё не знаю,
Но в голове одна мне мысль мешает:
«тебя люблю».
Ты где-то там ещё идёшь,
Я по шагам тебя узнаю.
Теперь я целый день брожу по свету
И говорю я всем вмести привета
«тебя люблю».
Меня все не поймут и сторонятся,
А подхожу – бегут, будто боятся
«тебя люблю».
Смеюсь я и боюсь пугают факты,
Что, если не поймёшь мои слова ты -
«тебя люблю».
Ты где-то там ещё идёшь,
Я по шагам тебя узнаю.
“And I love her”. (на українській мові)
Я дав їй всю любов и більш не можу,
Ви дайте скільки я, ні, ви не взмозі,
бо я люблю.
Від неї маю все, чим і живу,
Я цілував її, бо я люблю,
бо я люблю.
Хай мрія є- вона не вмре,
Маю бажання, ходь ближче.
Нам сяють зірки знов, та це старе,
Я знаю, що любов моя не вмре,
бо я люблю.
В заключение этой короткой истории привожу те придуманные мною имена участникам группы «Битлз», которыми мы с ребятами для конспирации называли порой знаменитых Пола Маккартни, Джорджа Харрисона, Ринго Старра и Джона Леннона:
Паша Макаров, Жора Харченко, Рома Стариков и Ваня Ленин.
В последующие годы (1970-2008) я написал более 150 разных лирических и других песен (музыку и тексты), немного просто стихов, выпустил 2 книги своих песен. Готов, в продолжение знакомства, поделиться своими произведениями, хотя знаю, что не Ваш редакционный формат.
Спасибо Вам за память о юности . Спасибо Битлам, что они были и дали нам свою прекрасную музыку.
Привет сэру Полу Маккартни.
До свидания. 08.06.2008.
Асаулюк Валерий Андреевич , г.Ужгород
Popularity: 10% [?]



June 11th, 2008 at 12:18 pm
Живемо в одному місті, приблизно одних років,
ті ж самі захоплення, а я з вами не знайомий,
якщо є бажання поспілкуватись:
ICQ 278-597-945
own mail jn_nutel@mail.ru