Разве можно в коротеньком эссе отобразить целую жизнь, жизнь, которую открыли для нас “The Beatles”, «Битлы», как мы по-дружески их называли - это Ваня, Паша, Жора и Гриша. Так говорят о «своих», «ребятах с нашего двора». В эту жизнь мы входили, как в Тайну, как Алиса в Страну чудес, with tangerine trees and marmalade skies. С каждой пластинкой, с трудом пробивавшейся к нам из-за Железного занавеса, из-за Берлинской стены, приходил очередной кусочек этой Тайны, и мы выдумывали о Них невероятные истории, учили английский, чтобы расшифровать эти тайны, удивляя потом своих учителей, а позднее - и преподов в институтах своим ливерпулльским произношением. За безумные тогда для подростков деньги- 60(!)рублей (это вам не 60 гривен) покупали из-под полы потёртые или новые «диски», с трепетом поглаживая, ощупывая, обнюхивая, чуть ли не пробуя на вкус их обложки, всматриваясь в Их фотографии, расшифровывая каждую надпись. Ставя на старенькие проигрыватели (например, «Ригонда-моно») или бобины на плохонький магнитофон (помните - приставка «Нота», та, что мог молодой человек купить на первую зарплату следующей после гитары?), мы ждали нового чуда, и оно приходило к нам ,навсегда оставаясь в наших сердцах. Мы выискивали тексты их песен - в журналах «Ровесник», в переписанных тетрадках - где угодно, вчитываясь в затёртые странички, выискивая в них что-то непостижимое, а находя что-то близкое и понятное - каждый- своё и все - наше. Мы шли по жизни с Их песнями, говорили Их словами, взрослели вместе с Ними. Если мы чудили, взрослые смотрели на нас, как на “The fool on the Hill”, а мы на них- так же, как этот чудак , посмеиваясь и зная какие-то свои истины. А повзрослев, мы получали свои Hard Day`s Nights. Когда нам было плохо, мы говорили себе – “We can work it out”, и когда преодолевали жизненные трудности, напевали “It`s getting better all the time”. Когда мы любили, то любили той любовью, которую “За деньги не купить”. В тот год, когда Битлы( я их буду так называть) ”разошлись”, в мире сразу стало как-то пусто, но раз уж Они сказали Let it be - значит, так тому и быть.
И вновь вслушивались в их песни, уже созданные ребятами “в свободном полёте”, и ждали новой Тайны. И надеялись: ну вот сейчас, снова пацаны соберутся и сбацают что-нибудь ТАКОЕ! И вернётся наша юность. А когда жизнь Джона оборвал тот придурок - и сердца наши оборвалось- всё осталось там - в Yesterday. Когда умер Харрисон, мы с болью сцепили зубы - мы повзрослели и уже привыкли терять друзей. Так что же – жизнь –э то билет в один конец? Нет, по крайней мере - это не для песен “The Beatles”.Они живут- ведь и сейчас так же подростки Twist & Shout,только немного по-другому, так же Она уходит из дому уже от нас- родителей, в свою жизнь, так же иногда ощущают себя Nowhereman и кричат в своём внутреннем одиночестве –Люди,Help!Так же кто-то возвращается домой и желает своим дорогим Golden Slumbers. И спасибо тебе Паша, что ты живёшь и поёшь. Надеюсь, что два года назад, в твои 64 к тебе пришли, может во сне, может наяву твои Vera, Chuck & Dave и принесли тебе бутылочку вина. Спасибо за нашу Юность.
Татарский Леонид Аркадьевич
P.S. А вот те ещё попытки перевода некоторых Их песен, такие наивные, неумелые, но искренние, ведь написаны они в 16-18 лет. И с претензией быть ближе к оригиналу. И они тоже звучали со сцены.
Не будите меня ( I`m only sleeping)
I
Вот я просыпаюсь рано утром.
«Эх, поспать ещё б минутку,
Снова б окунуться в море сна,
Где плыву я по волнам (по волнам)
Ах, отстаньте, ну ,оставьте !Дайте мне покой и не будите!»
II
Пусть ленив я, с этим все согласны.
Но я знаю , вы напрасно
Бегаете по миру не в себе
Счастье видя лишь во сне ( лишь во сне).
Дайте мне покой, я далеко, меня здесь нет, и не будите!
Пр
Люди под окнами носятся ,как ракеты.
А мне всё равно.
Я лежу, моргаю в потолок,
Жду оттуда снов поток.
Solo guitar
«Ах, отстаньте, ну ,оставьте !Дайте мне покой и не будите!»
В моей жизни ( I my life)
I
Есть места- всю жизнь я помню,
Хоть они уже совсем не те.
Много в них так изменилось,
Может, лучше стали, но не все.
Пр.
И во всех когда-то выдались минуты,
О них я с друзьями ещё не забыл.
Из друзей моих уже кого-то нету.
Когда-то я их всех любил.
II
Но из всех друзей с тобою
Никого сравнить я не могу.
Все воспоминанья гаснут-
Стоит вспомнить про любовь мою.
Пр.
И хотя людей, что в прошлом знал когда-то,
Забыть не смогу я никогда,
И хоть о друзьях нередко вспоминаю,
Любить я буду лишь тебя,
Любить я буду лишь тебя.
Как тут быть? (Девушка в чёрном -Baby`s in black)
Пр.1
Как быть, как поступить-
Плачет она, ну как же тут быть?
Расскажи, как поступить?
I
Только о нём может думать она,
Хоть он ушёл навсегда,
Но плачет она.
Пр.1
II
Люблю я её, она же плачет о нём,
Пусть это прихоть иль сон-
Но лишь о нём.
Пр.2
Сколько ж нужно мне ждать,
Чтобы ей всё понять,
Чтоб ошибку эту забыть,
Плачет она, ну как же тут быть,
Расскажи, как поступить?
I
Пр.1
Там, здесь и всюду (Here, there and everywhere)
Чтоб сердцу легче жить, моя любовь пусть будет здесь.
I
Здесь, скрасив собой век мой весь,
Взмахом руки мою жизнь превратив в счастья залив-
Быть каждый хотел бы там.
II
Там всё отдано двум сердцам,
Радужный мир в её дымке волос.
Нас не волнует, что кто-нибудь рядом есть.
Пр.
Чтоб всюду ты была
И если рядом будешь-
Горе обойдёт меня.
Быть с тобою, даже если нет тебя,
( Ведь это навсегда).
Знаю, когда-нибудь снова приплыв
В счастья залив
Тебя я увижу здесь.
Там, здесь, ты всюду есть.
Там, здесь, ты всюду есть.
Popularity: 5% [?]