<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>The Beatles in my life &#187; Переводы</title>
	<atom:link href="http://beatlesinmylife.org.ua/archives/category/translation/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://beatlesinmylife.org.ua</link>
	<description>Битлз в моей жизни</description>
	<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 15:37:16 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>&#8220;НARD  DAYS NIGHT&#8221;</title>
		<link>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/558</link>
		<comments>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/558#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 18:40:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Переводы]]></category>

		<category><![CDATA[Hard Days Night]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beatlesinmylife.org.ua/?p=558</guid>
		<description><![CDATA[1.Це ніч важкого дня,
Я наробився, як осел !
Це ніч важкого дня,
Я хочу спати - та й усе !
Та, лиш додому прийду,
Всі твої штучки знайду,
Й тебе саму на десерт.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://beatlesinmylife.org.ua/wp-content/plugins/flash-video-player/default_video_player.gif" /></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">
<div class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 16pt; font-family: "><span style="font-size: 16pt; font-family: ">1.Це ніч важкого дня,<br />
Я наробився, як осел !<br />
Це ніч важкого дня,<br />
Я хочу спати - та й усе !<br />
Та, лиш додому прийду,<br />
Всі твої штучки знайду,<br />
Й тебе саму на десерт.</span></span></div>
<div><span style="font-size: 16pt; font-family: "><span style="font-size: 16pt; font-family: ">Це мй дім,<br />
Тут все до вподоби мені !<br />
Це мій дім,<br />
І тут ми з тобою одні,<br />
Оу, є !</span></span></div>
<p><span style="font-size: 16pt; font-family: "><span style="font-size: 16pt; font-family: ">2.Ціли&#8217;ми днями я пашу,<br />
Щоби утримувать тебе ,<br />
Прийду додому, а вдома  - шум,<br />
Що ти мені віддала всю себе.<br />
Навіщо весь цей кураж ?<br />
Хоча б яєшні насмаж,<br />
Я більш нічого не прошу.<span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></p>
<p> </p>
<p></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Преамбула. Відомо, що бітли  на початку власної кар&#8221;єри довгий час працювали в Гамбурзі ( Німеччина)  по різних  пивнушках, гинделиках, тощо. Наслідком цього і було видання  варіанту пісні  &#8221;НARD  DAYS NIGHT&#8221;  німецькою мовою.  Але позаяк  перекладали вони з ліверпульської на німецьку  не самі, а за допомогою комп&#8221;ютерної програми ПРОМТ, то ось що у них вийшло :</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"><img src="http://beatlesinmylife.org.ua/wp-content/plugins/flash-video-player/default_video_player.gif" /></span></p>
<div><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">&#8220;NARD  DAYS HIGHT&#8221;</span></div>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">1.Іх бін тяжолий дєнь,<br />
Прідті  дамой я, штоб паспайт.<br />
Іх бін тяжолий дєнь,<br />
А ты так много разговаривайт.<br />
Покушать нет даже щей,<br />
Сейчас я буду ваще<br />
Тебя немножко расстреляйт !</p>
<p>Это ведь дом,<br />
А не какой-то бардак !<br />
Это ведь дом,<br />
И я  пашу целый день, как ишак ,<br />
Ать-два !</p>
<p>2.На трёх работах я пахайт,<br />
А ты бирюльки пакупайт !<br />
Если б вчера тебя я расстреляйт,<br />
Уже б сегодня отдыхайт !<br />
И не могу я понять,<br />
За что тебя целовать,<br />
Если совсем мне не олрайт ?</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">===============</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><em>З шануванням, КОКА ЧЕРКАСЬКИЙ,</em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><em>народжений 18 червня 1964 року.</em></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">До речі, у пісні &#8220;When I&#8217;m 64&#8243;  насправді  підрозумівається не вік Пола, коли йому стукне 64 роки, а зовсім інше. Насправді  він все зашифрував, а хотів сказати,  про себе, народженого не 18.06.1942 році, а 18.06.1964, тобто про мене <img src='http://beatlesinmylife.org.ua/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 12pt;"> </p>
<p> </p>
<p> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/558/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Blackbird</title>
		<link>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/538</link>
		<comments>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/538#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 14:39:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Переводы]]></category>

		<category><![CDATA[Blackbird]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beatlesinmylife.org.ua/?p=538</guid>
		<description><![CDATA[Птичка черная в ночи поет
Крыльев часть бери и учись летать
Всю жизнь ждет 
Только лишь момента, когда сможет запорхать]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Черная птичка</strong></p>
<p>Птичка черная в ночи поет<br />
Крыльев часть бери и учись летать<br />
Всю жизнь ждет<br />
Только лишь момента, когда сможет запорхать</p>
<p>Птичка черная в ночи поет<br />
Впалых глаз следы, есть шанс прозреть<br />
Всю жизнь ждет<br />
Только лишь момента, чтоб свободной улететь</p>
<p>Только лети, только лети<br />
Сквозь темноту путь освети</p>
<p>Только лети, только лети<br />
Сквозь темноту путь освети</p>
<p>Птичка черная в ночи поет<br />
Крыльев часть бери и учись летать<br />
Всю жизнь ждет<br />
Только лишь момента, когда сможет запорхать</p>
<p><em><strong>Михаил. 23 года. Донецка</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/538/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Drive my car</title>
		<link>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/537</link>
		<comments>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/537#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 14:37:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Переводы]]></category>

		<category><![CDATA[Drive my car]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beatlesinmylife.org.ua/?p=537</guid>
		<description><![CDATA[Спросил её, кем она хочет стать
Она сказала: «Мог и сам угадать
Хочу быть модной звездой на TV
А ты поможешь мне на этом пути.»]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Порули.</strong></p>
<p>Спросил её, кем она хочет стать<br />
Она сказала: «Мог и сам угадать<br />
Хочу быть модной звездой на TV<br />
А ты поможешь мне на этом пути.»</p>
<p>«Детка, можешь порулить<br />
Да, хочу звездою быть<br />
Детка, можешь порулить<br />
И может влюблюсь я.»</p>
<p>Сказал я ей, все по плану идет<br />
Она в ответ: «Это каждый поймет<br />
За грош работать – это всё хорошо<br />
Но я покажу, как все быть должно!»</p>
<p>«Детка, можешь порулить<br />
Да, хочу звездою быть<br />
Детка, можешь порулить<br />
И может влюблюсь я.»</p>
<p>Бип, бип, бип, бип, е!</p>
<p>Сказал я ей, могу сразу начать<br />
Она мне: «Слушай, Детка, должна кое-что рассказать<br />
Машины нет, это гложет меня<br />
Но есть ведь шофер, я нашла тебя!»</p>
<p>«Детка, можешь порулить<br />
Да, хочу звездою быть<br />
Детка, можешь порулить<br />
И может влюблюсь я.»</p>
<p>Бип, бип, бип, бип, е!</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 273.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="RU"><span style="font-size: 11pt; font-family: "><em><strong></strong></em></span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 273.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="RU"><span style="font-size: 11pt; font-family: "><em><strong></strong></em></span></span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 273.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="RU"><span style="font-size: 11pt; font-family: "><em><strong>Михаил. 23 года. Донецк</strong></em></span></span></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/537/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>I’ll follow the sun</title>
		<link>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/536</link>
		<comments>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/536#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 14:35:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Переводы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beatlesinmylife.org.ua/?p=536</guid>
		<description><![CDATA[В тот день увидишь ты, что я уйду
Завтра может быть дождь, и я
За солнцем пойду]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 267.0pt;"><span style="font-family: Times New Roman;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">I’ll follow the sun</span></strong><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US"><span style="font-size: small;"> <span style="mso-tab-count: 1;">                                                  </span></span></span></strong><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: UK;">Я за солнцем пойду</span></strong></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">(Альбом “Beatles For Sale” 1964)<span style="mso-spacerun: yes;">  </span></span></span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 16pt; mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US"><span style="font-family: Times New Roman;"> </span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 268.5pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">One day you’ll look to see I’ve gone<span style="mso-tab-count: 1;">                               </span></span><span style="mso-ansi-language: UK;">В тот день увидишь т</span><span lang="RU">ы</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">, </span><span lang="RU">что</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">я</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">уйду</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 268.5pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">For tomorrow may rain so<span style="mso-tab-count: 1;">                                                </span></span><span lang="RU">Завтра</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">может</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">быть</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">дождь</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">, </span><span lang="RU">и</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">я</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 268.5pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">I’ll follow the sun<span style="mso-tab-count: 1;">                                                             </span></span><span lang="RU">За</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">солнцем</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">пойду</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 271.5pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">Some day you’ll know I was the one<span style="mso-spacerun: yes;">                               </span></span><span style="mso-ansi-language: UK;">В тот день поймёшь</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">, </span><span lang="RU">я</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">лишь</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">один</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 271.5pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">For tomorrow may rain so<span style="mso-spacerun: yes;">                                                </span></span><span lang="RU">Завтра</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">может</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">быть</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">дождь</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">, </span><span lang="RU">и</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">я</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 271.5pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">I’ll follow the sun<span style="mso-spacerun: yes;">                                                    </span><span style="mso-spacerun: yes;">         </span></span><span lang="RU">За</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">солнцем</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">в</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">пути</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 267.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">And now the time has come<span style="mso-tab-count: 1;">                                            </span></span><span lang="RU">И</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">вот</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">пришел</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">тот</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">час</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 267.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">And so my love I must go<span style="mso-tab-count: 1;">                                               </span></span><span lang="RU">И</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">в</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">этот</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">раз</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">, </span><span lang="RU">я</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">иду</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 267.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">And though I lose a friend<span style="mso-tab-count: 1;">                                              </span></span><span lang="RU">Теряю</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">друга</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">, </span><span lang="RU">но</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 267.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">In the end you will now…<span style="mso-tab-count: 1;">                                               </span></span><span lang="RU">Все равно, не верну</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="RU"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 270.75pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">One day you’ll find that I have gone<span style="mso-tab-count: 1;">                                </span></span><span style="mso-ansi-language: UK;">В тот день найдешь</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">, </span><span lang="RU">что</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">я</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">ушел</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 270.75pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">For tomorrow may rain so<span style="mso-tab-count: 1;">                                                 </span></span><span lang="RU">Завтра</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">может</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">быть</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">дождь</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">, </span><span lang="RU">и</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">я</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 270.75pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">I’ll follow the sun<span style="mso-tab-count: 1;">                                                              </span></span><span lang="RU">За</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">солнцем</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">пошел</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 273.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">And now the time has come<span style="mso-tab-count: 1;">                                              </span></span><span lang="RU">И</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">вот</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">пришел</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">тот</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">час</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 273.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">And so my love I must go<span style="mso-tab-count: 1;">                                                 </span></span><span lang="RU">И</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">в</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">этот</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">раз</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">, </span><span lang="RU">я</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">иду</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 273.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">And though I lose a friend<span style="mso-tab-count: 1;">                                                </span></span><span lang="RU">Теряю</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">друга</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">, </span><span lang="RU">но</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 273.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">In the end you will now…<span style="mso-tab-count: 1;">                                                 </span></span><span lang="RU">Все равно, не верну</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="RU"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 273.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">One</span><span lang="EN-US"> </span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">day</span><span lang="EN-US"> </span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">you</span><span lang="RU">’</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">ll</span><span lang="EN-US"> </span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">find</span><span lang="EN-US"> </span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">that</span><span lang="EN-US"> </span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">I</span><span lang="EN-US"> </span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">have</span><span lang="EN-US"> </span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">gone</span><span lang="RU"><span style="mso-tab-count: 1;">                                </span></span><span style="mso-ansi-language: UK;">В тот день найдешь</span><span lang="RU">, что я ушел</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 273.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">For tomorrow may rain so<span style="mso-tab-count: 1;">                                                  </span></span><span lang="RU">Завтра</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">может</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">быть</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">дождь</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">, </span><span lang="RU">и</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">я</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 273.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="EN-US">I’ll follow the sun<span style="mso-tab-count: 1;">                                                              </span></span><span lang="RU">За</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">солнцем</span><span style="mso-ansi-language: EN-US;" lang="RU"> </span><span lang="RU">пошел</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 273.0pt;"> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 273.0pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span lang="RU"><span style="font-size: 11pt; font-family: "><em><strong>Михаил. 23 года. Донецк</strong></em></span></span></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/536/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Летіла качка дика&#8221;</title>
		<link>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/530</link>
		<comments>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/530#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 10:26:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Переводы]]></category>

		<category><![CDATA[Come together]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beatlesinmylife.org.ua/?p=530</guid>
		<description><![CDATA[Вона просила кіки*,
Питаю - нашо стіки ?
Вона говоре - ліки
Купити чоловіку.
Гей, ти, іди візьми,
Знаю : гостей ти чекаєш із Костроми !]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>© kokacherkaskij   10-06-2008</em></p>
<p>Летіла качка дика<br />
(Come Together, The Beatles)</p>
<p>Вона просила кіки*,<br />
Питаю - нашо стіки ?<br />
Вона говоре - ліки<br />
Купити чоловіку.<br />
Гей, ти, іди візьми,<br />
Знаю : гостей ти чекаєш із Костроми !</p>
<p>Летіла качка дика,<br />
За нею вслід мотика,<br />
А я їм фака тикав,<br />
Та дощ потрапив в рукав,<br />
Гей, ти, іди ,візьми -<br />
Завтра в тебе будуть гості із Костроми.</p>
<p>Комтугезе, Брат-Два і всі пацани !</p>
<p>Та раптом чую крики,-<br />
То футболісти-бики<br />
Комусь набили пику,<br />
І заламали руки.-<br />
Я беру й дзвоню нуль-три ,<br />
Приїжджайте поскоріш , кохані сябри !</p>
<p>А далі танці дикі,<br />
Смієтесь - флаг вам в руки,<br />
Конайте к древнім грекам,<br />
Шоб завтра в школу батько !<br />
Шось тебе я не пойму ,<br />
Мабуть , ти злиняти хочеш у Кострому ?</p>
<p>Комтугезе, Брат-Два, Каштанка й Му-му !<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
<em>* ПРим. &#8220;Кіки&#8221; - гроші( львівський блатний жаргон)</em></p>
<p><strong><em>З повагою, КОКА ЧЕРКАСЬКИЙ</em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/530/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Я так люблю її&#8230; (And I Love Her)</title>
		<link>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/528</link>
		<comments>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/528#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 10:23:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Переводы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beatlesinmylife.org.ua/?p=528</guid>
		<description><![CDATA[Я їй любов віддав,
Усю, без меж,
Й якби її ти знав,
Зробив  би те  ж  ,
Я так люблю її !]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>© kokacherkaskij   10-06-2008</em></p>
<p>Я їй любов віддав,<br />
Усю, без меж,<br />
Й якби її ти знав,<br />
Зробив  би те  ж  ,<br />
Я так люблю її !</p>
<p>(F#m          C#m<br />
I gave her all my love<br />
F#m          C#m<br />
That&#8217;s all I do<br />
F#m          C#m<br />
And if you saw my love<br />
A               B<br />
You&#8217;d love her too<br />
    E<br />
I love her.)</p>
<p>В очах у неї синь,<br />
Така тендітна<br />
Її любов бринить,<br />
Як небо  в квітні,<br />
Я так люблю її&#8230;.</p>
<p>(She gives me everuthing,<br />
And tenderly,<br />
The kiss my lover brings<br />
She brings to me. -<br />
And I love her.)</p>
<p>Наша любов<br />
Повік не вмре,<br />
Допоки ти<br />
Біля мене.</p>
<p>(C#m            B<br />
A love like ours<br />
C#m              G#m<br />
Could never die<br />
C#m          G#m<br />
As long as I<br />
              B<br />
Have you near me.)</p>
<p>Молочний неба шлях<br />
Веде нас в рай,<br />
Мого кохання птах,<br />
Не відлітай !<br />
Я так люблю її&#8230;</p>
<p>(Bright are the stars that shine,<br />
Dark is the sky,<br />
I know this love of mine<br />
Will never die -<br />
And I love her.)</p>
<p><img src="http://beatlesinmylife.org.ua/wp-content/plugins/flash-video-player/default_video_player.gif" /></p>
<p><strong><em>З повагою, КОКА ЧЕРКАСЬКИЙ</em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/528/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Повертай ! (No Reply!)</title>
		<link>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/526</link>
		<comments>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/526#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 10:12:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Переводы]]></category>

		<category><![CDATA[No Reply]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beatlesinmylife.org.ua/?p=526</guid>
		<description><![CDATA[Дзвоню тобі на „Лайф”,
А ти десь ловиш кайф
Без мене.
Я знервувався весь,
Мене ти маєш десь,
Ой, нене !]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>© kokacherkaskij   10-06-2008</em></p>
<p>Дзвоню тобі на „Лайф”,<br />
А ти десь ловиш кайф<br />
Без мене.<br />
Я знервувався весь,<br />
Мене ти маєш десь,<br />
Ой, нене !</p>
<p>Зараз я вмру, оу, є !<br />
Зараз я вмру, оу, є !<br />
Якщо ти не прийдеш,<br />
Мені не принесеш<br />
Себе !</p>
<p>Дзвоню на твій „Білайн”,<br />
Він каже – ти оффлайн,<br />
Поза зоною.<br />
А я ж уже давно<br />
Придбав квитки в кіно,<br />
Й дзвоню.</p>
<p>Зараз я вмру, оу, є !&#8230;</p>
<p>Пішли в кіно, бо вже давно пора :<br />
Ескімо там жде тебе гора !<br />
А по кіні поїдем в ресторан<br />
На „Рено”, бо я – крутий пацан !</p>
<p>Дзвоню, як той школяр,<br />
Тобі на „Київстар”,<br />
А  там хтось меле,<br />
Що вчора чорт зна з ким<br />
Махнула ти у Крим,<br />
Ой, леле !</p>
<p>Зараз я вмру, оу, є !&#8230;</p>
<p>Повертай !<br />
Повертай !</p>
<p><img src="http://beatlesinmylife.org.ua/wp-content/plugins/flash-video-player/default_video_player.gif" /></p>
<p><strong><em>З повагою, КОКА ЧЕРКАСЬКИЙ</em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/526/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Do you want to know a secret</title>
		<link>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/505</link>
		<comments>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/505#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 12:46:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Переводы]]></category>

		<category><![CDATA[Do you want to know a secret]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beatlesinmylife.org.ua/?p=505</guid>
		<description><![CDATA[Не хочешь ли секрет узнать?

Не знаешь ты, как сильно я люблю тебя
И как забочусь о тебе…]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Не хочешь ли секрет узнать?</p>
<p>Не знаешь ты, как сильно я люблю тебя<br />
И как забочусь о тебе…</p>
<p>Слушай, не хочешь ли секрет узнать?<br />
Обещай мне не болтать.<br />
Ближе, дай на ушко прошепчу.<br />
Я давно хотел сказать<br />
Я тебя люблю ууу у</p>
<p>Слушай, не хочешь ли секрет узнать?<br />
Обещай мне не болтать.<br />
Ближе, дай на ушко прошепчу.<br />
Я давно хотел сказать<br />
Я тебя люблю ууу у</p>
<p>Я знал секрет денёк другой<br />
Никто не знает только мы с тобо-ой</p>
<p>Слушай, не хочешь ли секрет узнать?<br />
Обещай мне не болтать.<br />
Ближе, дай на ушко прошепчу.<br />
Я давно хотел сказать<br />
Я тебя люблю ууу у</p>
<p>Ууу у у<br />
Ууу у у<br />
Ууу у у</p>
<p><a href='http://beatlesinmylife.org.ua/wp-content/uploads/2008/06/do-you-want-to-know-a-secret1.mp3'>Прослушать:   Do You Want to Know a Secret</a></p>
<p><strong><em>Анатолий</em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/505/feed</wfw:commentRss>
<enclosure url="http://beatlesinmylife.org.ua/wp-content/uploads/2008/06/do-you-want-to-know-a-secret1.mp3" length="1746024" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Oh, Darling</title>
		<link>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/504</link>
		<comments>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/504#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 12:19:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Переводы]]></category>

		<category><![CDATA[Oh! Darling]]></category>

		<category><![CDATA[Конкурс переводов]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beatlesinmylife.org.ua/?p=504</guid>
		<description><![CDATA[Моя родная, прошу поверь мне
я не обижу тебя.
Поверь лишь ты словам моим
я не обижу тебя.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Моя родная</strong></p>
<p>Моя родная, прошу поверь мне<br />
я не обижу тебя.<br />
Поверь лишь ты словам моим<br />
я не обижу тебя.</p>
<p>Моя родная, если уйдешь ты,<br />
одиночества мне не пережить.<br />
Поверь мне, умоляю<br />
одиночества мне не пережить.</p>
<p>Когда сказала ты, что я не нужен,<br />
не смог я сдержать потока слез.<br />
Когда сказала ты, что я не нужен<br />
разбились замки моих грез.</p>
<p>Моя родная, если уйдешь ты,<br />
одиночества мне не пережить.<br />
Поверь лишь ты словам моим<br />
одиночества мне не пережить</p>
<p>Когда сказала ты, что я не нужен,<br />
не смог я сдержать потока слез.<br />
Когда сказала ты, что я не нужен<br />
разбились замки моих грез.</p>
<p>Моя родная, прошу поверь мне<br />
не разочарую я тебя.<br />
Поверь лишь ты словам моим<br />
я не обижу тебя.</p>
<p><em><strong>Наташа Жачек. Киев</strong></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/504/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>The Beatles &#8220;Let it Be&#8221;</title>
		<link>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/499</link>
		<comments>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/499#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 10:28:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Конкурсные переводы]]></category>

		<category><![CDATA[let it be]]></category>

		<category><![CDATA[Конкурс переводов]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beatlesinmylife.org.ua/?p=499</guid>
		<description><![CDATA[[Подано на конкурс 7 июня]
Я знайду себе в турботах вчасно.
Божа Мат р прийде страсна.
Розпов сть як жити красно.
Хай буде так.
Коли в душ  мо й безодня
Приходить Мати Господня
сну  п знання.
Хай буде так.
якщо в людей болить душа
Праведно живуть щодня.
В дпов дь одна.
Хай буде так.
Вони стануть малою частиною
Того шансу  диного.
В дпов дь лине ця:
&#8220;Хай буде [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[Подано на конкурс 7 июня]</p>
<p>Я знайду себе в турботах вчасно.<br />
Божа Мат р прийде страсна.<br />
Розпов сть як жити красно.<br />
Хай буде так.</p>
<p>Коли в душ  мо й безодня<br />
Приходить Мати Господня<br />
сну  п знання.<br />
Хай буде так.</p>
<p>якщо в людей болить душа<br />
Праведно живуть щодня.<br />
В дпов дь одна.<br />
Хай буде так.</p>
<p>Вони стануть малою частиною<br />
Того шансу  диного.<br />
В дпов дь лине ця:<br />
&#8220;Хай буде так&#8221;.</p>
<p>Коли темна н ч   страшно,<br />
Сонце св тить мен  ясно.<br />
Розум ють вс  це гасло:<br />
&#8220;Хай буде так&#8221;</p>
<p>Прокинувся я  з музикою звук в.<br />
Прийшла Божа мат р символ муки.<br />
Розпов ла про в чну злуку.<br />
Хай буде так.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://beatlesinmylife.org.ua/archives/499/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
